Instagram: @seul_art_
1. What's your story? Where are you from?Hello! My name is Seulgi Park, currently working as an illustrator in South Korea. I have always been interested in art since childhood and drawing was my favorite hobby. I developed a passion for drawing as I engaged in art club activities at school. I wanted to further pursue a career in the field, so I chose to major in Western Painting at university. After I graduated, I have been working as an illustrator and an art teacher. 안녕하세요! 현재 한국에서 일러스트레이터로 활동 중인 박슬기입니다. 저는 어렸을 때부터 미술에 대해 관심이 많았고 그림 그리는 것은 제가 가장 좋아하는 취미였습니다. 학창시절에 미술동아리 활동을 시작하면서 그림을 더 잘 그리고 싶어졌고 또 미술에 대해 전문적으로 배워보고 싶어서 미술대학에 진학했습니다. 그 뒤 일러스트레이터와 미술강사로 활동하고 있습니다.2. Tell us about your aesthetic.I love warm color tones like soft pastels and simple & minimal figures. 파스텔 톤의 부드럽고 따뜻한 색상과 단순한 형태를 좋아합니다.3. What is your favourite medium and why?I used to use oil paints & acrylic paint a lot, but now I work with my iPad most of the time. This technology has provided me great flexibility to draw anywhere. 수작업으로 그릴 때는 유화나 아크릴 물감을 많이 사용했는데 현재는 아이패드로 작업을 하고 있습니다. 아이패드는 어느 장소에서도 그림을 그릴 수 있다는 큰 매력이 있다고 생각합니다.4. What is your artistic process like?I catch on any images or words that pop into my head and record them on my iPad. 그때 그때 생각나는 이미지와 형태들을 아이패드에 옮겨 표현합니다. 또한 마음에 드는 문구나 이미지는 핸드폰에 기록해두는 편입니다.5. Who and/or what inspires your work?I get inspired by good movies, people, and little things in life. I also find creativity and motivation from my favorite artists such as David Hockney, Alex Katz, and Henri Matisse. 좋은 음악과 영화, 사람들, 일상의 사소한 것들에 영감을 받습니다. 또한 데이비드 호크니와 알렉스 카츠, 앙리 마티스 등 존경하는 여러 아티스트들에게 항상 좋은 영감과 자극을 받습니다.6. What role does art play in your life? How does it change the way you view the world?Art is my best friend. It has always been there for me to comfort me during hard times and to bring me a sense of happiness. It gives me the ability to look at the world from diverse perspectives. 제게 예술이란 가장 가까운 친구 같은 존재입니다. 오랜 시간 동안 저의 모든 순간들을 함께해왔고 많은 위로와 행복한 감정들을 느꼈습니다. 또한 예술은 제가 세상을 좀 더 관심있게 볼 수 있게 해줍니다. 사소하고 평범한 것들도 다양한 시각으로 사고할 수 있습니다.7. Where did you study?I studied fine arts at Sejong University in South Korea.8. Where do you see yourself in five years?In five years I would expect to have been successful in my career to the point that I am able to create inspiring artworks that influence many people in a positive way. I would also expect to hold a solo exhibition. 5년 뒤에는 지금보다 더 좋은 그림을 그릴 수 있는 사람이 되고 싶습니다. 그리고 그림을 통해 많은 사람들에게 행복한 영향을 주고 싶습니다. 또, 개인전도 열고 싶네요.9. What about in ten?In ten years I would be looking to take my career to the next level, open my own art gallery, and collaborate with many talented artists. I would also plan to establish a non-profit organization that provides free art classes for underprivileged children. 10년 후에도 저는 그림을 그리고 있지 않을까요? 제 그림이 그려진 상품들을 판매하는 가게를 열고 싶고 여러 아티스트들, 기업들과 콜라보도 진행하고 싶습니다. 그리고 여러 아티스트들과 함께 어려운 환경의 아이들에게 무료 미술수업을 해주는 단체를 만들고 싶습니다.10. What do you hope to achieve with your art?I hope that people have a feeling of pleasure and happiness through my artwork. My ultimate goal is to produce a comforting piece of art for people in distress. 제 작품을 볼 때 잠시라도 포근하고 행복한 감정을 느꼈으면 좋겠습니다. 사람들에게 위로가 되는 기분 좋은 작품들을 그려나가고 싶습니다.11. Now, tell us a little more about you as a person: what is your favourite food?Mint ice cream and ddukbokki(Korean rice cake snack) are my favorites. 민트 아이스크림, 그리고 떡볶이!12. Favourite book?My favorite book is Art and Fear by David Bayles and Ted Orland. My friend gave it to me as a gift in college. It gives me the courage to pursue my career path in art. 데이비드 베일즈 & 테드 올랜드의 ‘예술가여 무엇이 두려운가’ 라는 책을 좋아합니다. 대학생 때 같은 과의 친한 친구에게 선물 받은 책인데 창작활동을 계속할 수 있게 용기를 주는 책이라 지금도 꾸준히 읽고 있습니다.13. Favourite genre of music?A lot of the time my music choices depend on my mood. I don’t really have a preference, but recently I have been listening to Frank Ocean, Ruel, and a Korean indie group known as The Black Skirts. 기분에 따라 듣는 음악의 장르가 달라집니다. 보통 장르를 가리지 않고 듣는 편입니다. 최근 작업할 때는 프랭크 오션과 루엘, 검정치마의 노래를 많이 듣고 있습니다.14. What are your hobbies?I enjoy listening to music, collecting postcards, and drawing at a cafe. 음악 들으면서 산책하기, 엽서 모으기, 카페에 앉아서 그림그리기.15. If you weren't an artist, what would you be?I recall playing with baby dolls from my childhood. I went to the Fashion and Garment District in Seoul to buy fabric for sewing doll clothes. I also took some fashion design courses outside of my major in college. I would probably become a Fashion Editor if I was not an artist. 어렸을 때 인형놀이를 자주 했는데 그때 인형 옷을 만들기 위해서 혼자 동대문에 가서 천을 사와서 직접 만들었던 기억이 있습니다. 대학생 때는 패션디자인과의 전공수업도 함께 들었습니다. 지금도 패션 잡지를 즐겨보고 관심이 많기 때문에 만약 그림을 그리지 않았다면 패션 잡지의 에디터로 일하고 있을 거 같습니다.Comments are closed.
|